INFORME PRESENTADO POR EL HISTORIADOR GERMAN CARRERA DAMAS,
EN SU CONDICION DE PRESIDENTE DEL COMITE DE REDACCION DE LA HISTORIA GENERAL DE AMERICA LATINA, A LOS MIEMBROS DE DICHO COMITÉ.*
Germán Carrera Damas
Miércoles, 14 de mayo de 2008
Hechos que motivan este informe:La destrucción de numerosos ejemplares de la Historia General de América Latina, junto con los de las demás historias y otras obras y documentos.
Información obtenida:1º.- Hasta el presente no he recibido ninguna información oficial escrita, en mi triple condición de Presidente del Comité de Redacción de la Historia General de América Latina, de Director del Volumen IV de la misma y de autor de varios capítulos. Tampoco he recibido tal información en mi condición de miembro del Buró del Comité Científico internacional encargado de elaborar la nueva Historia del Desarrollo Científico y Cultural de la Humanidad, y de autor de capítulos de la misma. Igual situación en lo concerniente a mi condición de miembro del Comité de Redacción de la Historia General del Caribe y de codirector del volumen II de la misma.
2º.- Información extraoficial: Una advertencia telefónica anónima y la publicación del Washington Post del 13 de abril, intitulada “A Maker of Books Destroys 100,000”. Posteriormente conocí una carta publicada en la sección de Opinión de El Mercurio, de Santiago de Chile.
3º.- Ante la solicitud telefónica de un pronunciamiento de mi parte, por diversos medios de comunicación, nacionales y extranjeros, respondí que me abstendría de hacerlo sin haber tomado conocimiento de la versión de los hechos que suponía ofrecerían las altas autoridades de UNESCO.
4º.- En consecuencia, dispuse viajar, a mis expensas, a UNESCO-París, para recabar tal información; y para el efecto solicité tres entrevistas: con el Director General de UNESCO, Dr. Koichiro Matsuura; con el Subdirector General, Dr. Marcio Barbosa, y con el Dr. Alí Mussa-Iye, Jefe de la División de políticas y diálogo Interculturales. Las entrevistas las solicité por vía electrónica el 16 de abril, y propuse como fecha el lunes 28 de abril, pues me hallaba convaleciendo de una leve intervención quirúrgica. Las dos últimas entrevistas me fueron concedidas de inmediato. No así la solicitada al Director General, quien jamás me ha concedido una entrevista, si bien el Dr. Barbosa me informó verbalmente que si podía quedarme dos días más en París, me sería concedida la entrevista solicitada. Lamentablemente, importantes compromisos que debía cumplir en Barquisimeto, Venezuela, el 1º de Mayo de 2008, pues debía participar en el Foro de apertura de la XXI reunión del Grupo Jirahara, me lo impidieron. La alta significación del Grupo me obligaba a viajar el día 30 a las 9.30 am. Entrevista con el Subdirector General de UNESCO, Dr. Marcio Barbosa: Me complace registrar la cordialidad y la atención con que siempre he sido recibido por el Dr. Barbosa. Me permito resumir los puntos sobresalientes de nuestra entrevista, celebrada el 29 de abril a las 12.30 pm: 1.- El Dr. Barbosa invitó a participar en la audiencia a dos altos funcionarios de UNESCO. quienes se encargaron de proporcionarme complementos de información.
2.- Me fueron proporcionados los siguientes documentos, relativos a la cuestión que motivó la entrevista: a) Conseil exécutif, 179 ex/31, Partie 1, “Audits de performance 2006-2007. Rapport sur les activités de publications de l’UNESCO”, en versiones francesa y española.
b).- Copia del proyecto de decisión presentado al Comité Ejecutivo por el Embajador de Togo, en el cual cabe destacar los puntos 4 y 10: “4.-Profondement choqué par la destruction inappropiée et no autorisée d’une grande quantité d’ouvrages historiques et litteraires publiés par l’UNESCO sans qu’aucune consultation n’ait été menée auprés des États membres afin de déterminer le sort ou la difusión de ces ouvrages.” “10. Note l’intention du Directeur general d’éclaircir les faits ayant mené á la destruction de publications, de déterminer la chaine des responsabilités et de prendre toutes les mesures requises pour s’assurer q’une telle situation ne se reproduise plus.” c).- Copia de una comunicación dirigida por el Sr. Saturnino Muñoz Gómez, Director de la Oficina de Información Pública de UNESCO, al Sr. Director del Diario El Mercurio,de Santiago de Chile, Cristián Zegers Ariztia, en la cual apuntó el siguiente párrafo: “Es mi deber informar a los numerosos historiadores y especialistas que trabajaron y trabajan en la redacción de la Historia General de América Latina que la lamentable destrucción de ejemplares de este magno trabajo, condenada por nuestro Director General, Sr. Koichiro Matsuura, no afecta en modo alguno la integridad de la colección. Los depósitos de la UNESCO en Bruselas disponen de al menos 500 juegos completos de la misma. Además, dos de los volúmenes fueron publicados en fechas posteriores a los hechos y otro está por salir dentro de unos meses, por lo que la reserva es aún mayor. Nuestro servicio de venta está por lo tanto en condiciones de atender todos los pedidos que puedan surgir, como lo han venido haciendo hasta ahora.” d).- Una hoja sin título con especificaciones sobre la destrucción de casi 5000 ejemplares de los volúmenes I a VI de nuestra Historia General, cuyo tiraje total fue de 12 000 ejemplares. En el caso de los volúmenes IV, V y VI, fue destruido alrededor de 50% de la respectiva edición de 2000 ejemplares, es decir unos 5000 ejemplares en total.. En esta hoja se hace constar: “Pilon début 2006 suite a un ordre donné par Mme Tanaka courant 2005.” 3.- Al expresarle al Dr. Barbosa la intensidad del agravio que me causaba lo sucedido, hice constar que tal estado de ánimo se veía agudizado porque, -le confesé-, había tomado muy en serio las palabras del Sr. Directos General de la Organización, Sr. Koichiro Matsuura, en el sentido de que las historias son la más importante y significativa contribución de UNESCO al diálogo entre las civilizaciones. Así lo expresé en carta al Sr. Director General, fechada en Londres el 15 de septiembre de 2001. Al referirme a su Discurso de apertura de la 162ª Sesión del Comité Ejecutivo, escribí: “Su altísima valoración de estas y otras historias que realiza UNESCO nos llena de orgullo a todos los que colaboramos en esas valiosas empresas culturales./ “Pero merece especial comentario su reflexión sobre lo que esas historias representan en improving mutual understanding entre pueblos y culturas. El hecho de compartir esta concepción ha animado nuestro trabajo. Las referidas historias permiten abrir una documentada alternativa de paz y cooperación entre pueblos, culturas, religiones y civilizaciones./ “Efectivamente, a la interpretación apocalíptica del proceso histórico de la humanidad como la marcha hacia una ineluctable lucha de culturas, civilizaciones y religiones, debemos contraponer una visión que subraye el hecho de que la dinámica histórica apunta en un doble sentido de interacción y de confluencia entre los pueblos, las culturas, las religiones y las civilizaciones. Este logro, símbolo de la creatividad y la espiritualidad del hombre, sólo es perceptible para quienes intentan captar la experiencia humana como totalidad, y no desde una perspectiva angular o sectorial.” 4.- Manifesté mi inconformidad con los argumentos expresados por los funcionarios invitados a la entrevista, y con los arriba transcritos en el punto c), comentados por el firmante del documento que los contiene. Lamenté que no se hubiese ofrecido los volúmenes, condenados a su destrucción, a las bibliotecas, universidades, institutos y escuelas de historia, especialmente de América Latina, que tropiezan con limitaciones presupuestarias. Subrayé la ingrata circunstancia de que mi solicitud de tres o cuatro volúmenes adicionales, para depositarlos en algunas de las instituciones mencionadas, no fue atendida. Igualmente hice notar la circunstancia de que nunca fui informado, extraoficial ni oficialmente, -mucho menos consultado- sobre tan infortunada decisión 5.- Como resultado de nuestra entrevista, asumí voluntariamente tres compromisos: a.- Elaborar el presente informe circunstanciado sobre lo sucedido, para ser enviado a los miembros del Comité de Redacción de la Historia General de América Latina, y a los directores de volumen; y por éstos a los respectivos colaboradores. b) Solicitar una entrevista con el Embajador de Venezuela, coordinador del Grupo Latinoamericano y del Caribe (GRULAC), formado por los correspondientes embajadores acreditados como representantes ante UNESCO, organismo que siempre ha brindado su respaldo y apoyo al Comité. Lamentablemente, mis llamadas telefónicas a la Embajada de Venezuela, y a la Delegación de Venezuela ante UNESCO, realizadas de imediato, no dieron resultado, por hallarse ausentes los respectivos jefes; lo que impidió que solicitase una audiencia, con la urgencia debida; y c) Enviar copia del informa tanto a la Dirección General de UNESCO como al GRULAC y a otras instituciones que podrían estar interesadas.
6.- Hacer constar en el informe, como conclusiones, el juicio que, dada la información obtenida, los sucesos merecen de mi parte.
7.- Me reservé el derecho de hacer una declaración personal a los medios de comunicación.
Conclusiones:1ª.- Lo cometido por la UNESCO, en detrimento de la Historia General de América Latina, cuando ésta aún estaba inconclusa, puesto que se hallaban en proceso de impresión los dos últimos volúmenes, VII y VIII, no admite justificación; y no puede ser considerado sino como un grave caso de atentado a la cultura, tanto más condenable por haber sido cometido por una bien acreditada institución, como lo es UNESCO. En esta conclusión me permito abarcar lo actuado en relación con las demás historias, obras literarias y piezas documentales.
2º.- Reta el sano criterio de quien conozca la estructura jerárquica piramidal de UNESCO el intento de hacer recaer la responsabilidad de lo sucedido en escalones inferiores de su burocracia.
3º.- Los argumentos expuestos por los funcionarios invitados a la entrevista, relativos a consideraciones de espacio y costos de almacenaje, lucen especiosos, en el sentido de aparentes y engañosos, dada la magnitud y la gravedad de los hechos, y habida cuenta de la naturaleza educativa, científica y cultural de la Entidad bajo cuya égida fueron cometidos.
4º.- Creo interpretar el pensamiento de los colaboradores de la Historia General de América Latina, en todas sus instancias, al expresar mi profundo pesar por haber sido objeto, en nuestras personas y obras, de un trato desconsiderado en lo profesional, y altamente lesivo en nuestra condición intelectual, al ver nuestra labor objeto de tal menosprecio.
5º.- En razón de todo lo dicho, deseo dejar constancia, como Presidente del Comité de Redacción de la Historia General de América Latina, y como colaborador de la misma y de las demás historias, de mi más enérgica protesta.
6º.- En consecuencia, y cumplido a cabalidad el requisito de recabar la debida información institucional, me siento autorizado a exigir de la Dirección General de UNESCO la debida, oportuna y merecida reparación, oficial y pública.
7º.- Como aval de la posición que ahora asumo públicamente, debo dejar constancia de las siguientes circunstancias: a) No soy ni he sido funcionario de UNESCO; b) Mi desempeño, en calidad de experto, ha sido totalmente ad honores; c) Sólo he percibido derechos de autor como Director del Volumen IV y como autor de capítulos; d) No he recibido, -mucho menos reclamado-, beneficios adicionales, como no sean los derivados de la honrosa oportunidad de compartir con ilustres y respetados colegas, maestros y amigos, la empresa de la Historia General de América Latina, y de las demás historias; y, sobre todo, de haber honrado mi lealtad a los principios estatutarios de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
gcarrera@cantv.net*Tomado de: http://www.analitica.com/va/sociedad/articulos/2738924.asp