Obituarios de un no-país — video a Alejandro Aguilar

jueves, 19 de febrero de 2009

DICHOS Y REFRANES DEL LLANO EN VÍA DE EXTINCIÓN

Noel de Jesús Lugo*


La humanidad, en su mayoría, ha sido dinámica, aquella que va al paso de los nuevos acontecimientos y adelantos tecnológicos; es la humanidad cambiante. Desde que al hombre se le conoce sobre La Tierra, se sabe que ha pasado por distintas etapas, entre ellas la cultural y lingüística. En Venezuela sabemos que tenemos descendencia de aborigen, del negro y del hispano, y este último ya venía bastante mezclado, por cierto; por lo tanto nuestra diversidad cultural y étnica es enorme, por lo que muchas veces conseguimos vocablos que nos es difícil conseguir su raíz.

A pesar de los diferentes cambios y patrones introducidos y que se sobreponen a nuestra cultura, el venezolano y en especial la gente que vive en el llano presenta unas características especiales, entre otras el hablar, el cual es casi inconfundible. Estos personajes han desarrollado y compuesto una serie de dichos, refranes, chanzas, comparaciones y versos para referirse en algo en particular, momentos oportunos o a algo en específico.

Muchas veces el llanero de cierta edad habla con nostalgia de lo que era el llano en tiempos pasados. Observan como las alambradas y potreros acabaron con las vaquerías que era el trabajo que enorgullecía al hombre de a caballo. Las motos y las bicicletas están remplazando al caballo, el burro y la mula. Los motores fuera de borda hacen lo mismo con los bongos curiaras, canaletes y palancas; y el aluminio remplaza a la madera, y así por el estilo, todo va desapareciendo, lenta pero inexorablemente.

El problema radica en lo siguiente: en la medida en que se “va acabando el trabajo fuerte del llano”, como tal, también están desapareciendo de la picardía del llanero esos dichos, refranes, chanzas, comparaciones y versos. Veamos algunos de ellos:

· “Un solo palo no hace leña”. Para indicar que una sola persona no bastaba para hacer o mantener algo.

· “Cógeme ese trompo en lauña, a ver si taratatea” Para indicar a su interlocutor que le está ganando la porfía o apuesta. O que está haciendo algo bien.

· “¿Zamuro cuidando sebo”?. Esta pregunta Indicaba que a la persona que estaba al cuido de algo no era la indicada.

· “Me vieron la oreja blanca”, o “a fulano le vieron la oreja blanca” Para decir que le vieron la cara de tonto.( esto porque el tigre tiene la mancha amarilla y el cunaguaro blanca).

· “Se fue con el rabo entre las piernas”. Para decir que a alguien a quien se le llamó la atención, se fue sin decir nada. Como el caso del perro cuando se regaña que sale con el rabo entre las piernas. Por eso dicen también “Salió como perro regañao”.

· “Tigre no come tigre” O “perro no come perro”. Para indicar que el otro no es más bravo que yo..

· “Mapurite sabe a quién pé”. Indica que una persona molestosa sabe con quién hacerlo o con quién se puede meter.

· “Está como yegua en entras de agua”. Para señalar que una persona quiere tener sexo. Generalmente a las yeguas al comienzo del período lluvioso se dice que entran en celo; por eso otro dicho que dice “está ruín como yegua en entras de agua”

· “Fulano es como caballo capón, puro relincho y peo” Señala que el individuo a quien se refiere no convence a nadie. También se refiere a un hombre que no levanta su miembro viril.

· “Fulano es como el pavo real, bonito pero no canta” Es lo mismo que el anterior y también se usaba para señalar que un hombre era homosexual.

· “ ¿Tú crees que guebo e burro se ablanda con charamisa?” O “tú cómo que piensas que guebo e burro se ablanda con charamisa”. Para señalar que el interlocutor estaba fuera de la realidad. Se le llama charamisa a palitos pequeños, y delgados; usados para prender la candela de los fogones. La palabra correcta sería “chamiza”.

· “Estás viendo el burro cargao e conejo y preguntas ¿si los perros son cazadores?”. Se le quiere decir al interlocutor que la pregunta que está haciendo es necia. Remplazada por una más nueva “Lo que está a la vista no necesita anteojos”.

· “Yo no voy a esperá que otro masque pa yo tragá”. Para indicar que no se puede esperar que otra persona haga las cosas para uno solucionar un problema.

· “Ha llevado más machete que cabeza e garabato” Para referirse a la mujer que anda con uno hoy y con otro mañana. O también cuando un hombre se llevaba a una muchacha. igualmente para referirse a una recién casada se decía “está llevando más machete que cabeza e garabato”.

· “Arrimar la canoa”. Significa ayudar a alguien, casi siempre, económicamente.

· “Ser caimán de un mismo caño, pozo o charco”. Para indicar que los personajes a quien se están refiriendo son de la misma calaña, y no se puede fiar de ellos.

· ”Quedó como las bolas el perro”. Para indicar que la persona se quedó atrás. Hoy en día se usa mucho “Ta quedao”

· “Toro no lambe becerro”. Indicando que el hombre no cuida a su hijo, como lo hace la madre.

· “La cosa está que mono no carga a su hijo”. Se dice cuando la cosa está difícil económicamente.

· “Quedó como deo en culo e yegua”. Para indicar que algo no quedo ajustado.

· “Como dos en el anca eun burro y la gurupera corta”. Indicando que el compromiso en que está metido es serio.

· “Quedó como chivo que pare tres, mientras dos maman uno ve” Es decir, quedar uno por fuera; ya que la chiva tiene solamente dos teta, y mientras los dos más vivos maman el más pendejo lo que hace es dar vueltas alrededor de la chiva.

· “Estar como nariz de perro”. Indica que carga la nariz aguadita.

· “Fulano va como bachaco pa cueva”. Indica que la persona referida va cargadita.

Como podrán observar los lectores; la mayoría de los dichos y refranes son comparaciones con animales del medio donde se desenvuelve el llanero y que todos encierran una gran verdad.

Nota: Se ha tratado de escribir las palabras respetando la pronunciación de los hablantes, tal como se desarrolla una conversación en el llano.

*Docente venezolano (San Juan de los Morros, estado Guárico)

Foto tomada de http://www.arauca.gov.co/index.php?pageNum_tnoticias=1&totalRows_tnoticias=1258&id=778&vn=1&categoria=Noticias&vercategoria=1&diarias=1

4 comentarios:

luis miguel dijo...

Como sorro a pataruca no me se el significado se lo escuche a un llanero en el orza salu2

Unknown dijo...

jajajajaja.. reí demás con estos refranes.. están muy buenos, yo uso algunos. hay uno que dice.. verg lo tienes como pata e perro envenenao.. (quiere decir que tiene el miembro tieso) jajaja

el gaban de charco largo darwin nacar dijo...

mas bonita que un racimo de topocho ( quiere decir que es una persona hermosa y que hay que tener cuidado por su mancha)

cristian dijo...

ole cuñao el dicho que como zorro a taparuca,significa que le tiene muchas ganas, o tambien que esta que se la almuerza.jjjjejjeej